英譯繁中和簡中轉繁體字幕/遊戲兼職翻譯

Công việc được cập nhật 2 ngày
Nhà tuyển dụng hoạt động khoảng 24 giờ trước

Mô tả công việc

語言對:EN-TW/CN-TW

項目領域:字幕影片,綜藝,遊戲等

要求:

1.需要有2年及以上字幕影片或者遊戲本地化行業經驗

2.台灣母語譯者

3.熟練使用字幕翻譯工具,MemoQ,Trados或者Phrase等CAT工具

Interview process

有意者可通過此平台溝通或者發送履歷至[email protected]進行進一步的溝通。

6
Yêu cầu 3 năm kinh nghiệm
20,000 ~ 50,000 USD / năm
Làm việc từ xa 100%
Đội ngũ nhân viên
Liên kết lời mời cá nhân
Đây là liên kết giới thiệu cá nhân của bạn cho lời mời làm việc. Bạn sẽ nhận được thông báo qua email khi ai đó nộp đơn cho vị trí thông qua liên kết công việc của bạn.
Share this job

Về chúng tôi

SuccessGlo·賽思是一家立足亞洲、服務全球的在地化翻譯公司,在中國北京/濟南/煙台、新加坡、越南河內以及日本東京均設有分部。經過多年發展,公司目前已形成「技術與市場翻譯、專利與法律翻譯、影視譯製、遊戲在地化、軟體和網站在地化以及口譯」六大核心業務群,為世界500強和國內出海企業、國際組織、政府機關、產業機構以及各類事務所提供優質的語言服務,涵蓋機械汽車、電子通訊、能源化工、建築工程、金融財經、生命科學、資訊科技、旅遊旅行、服飾時尚、食品飲料、影視傳媒、遊戲娛樂等眾多行業。

為協助客戶成功應對溝通全球的語言挑戰,我們以高品質標準規範翻譯與在地化流程,嚴格執行LISA QA、SAE J2450、MQM品質評估體系,現已通過ISO9001品質系統與ISO17100翻譯管理系統認證,並成為全球最大型翻譯與在地化產業組織「全球化與在地化協會(GALA)」理事會以及中國翻譯協會(TAC)理事成員單位,同時也是歐洲語言產業協會(Elia)和日本翻譯聯盟(JTF)成員。